Татарский этикет

Татарское чаепитие. Начало ХХ века.

Татарский этикет развивался и видоизменялся вместе с татарскими национальными культурными традициями на протяжении многих тысячелетий существования татарского народа. При смене исторических и культурных эпох – одни традиции татар уходили в прошлое, другие появлялись и укоренялись, третьи трансформировались. Но все самые лучшие традиции татарского народа, такие как татарский этикет – сохранились до наших дней.

Татарский этикет гостеприимства

Татары – народ гостеприимный, вежливый, воспитанный, чтящий свои лучшие традиции. У татар даже есть поговорка: «Негостеприимный человек ― человек неполноценный». Всем, кто знаком с татарами – татарское гостеприимство хорошо известно.

Наряду с уважением к гостям, татары любят свою семью, уважают старших, родных и близких людей. Татарский народ обладает прекрасным чувством юмора. Татары общительны, эмоциональны, сентиментальны, прямолинейны, а татарская культура богата не только обычаями и традициями, но и особенными национальными блюдами.

Гость для общительных порядочных татар всегда в радость. Стол накрывается на разный вкус – всем самым вкусным и самым свежим, что есть у хозяев. Для каждых вновь прибывших гостей хозяева накрывают стол заново, меняют скатерти, посуду и столовые приборы, готовят и ставят на стол угощения. Хозяева дружелюбно следят чтобы гость был сыт и доволен едой, попутно спрашивая как добрался, как дела, как родные, какие главные новости. Пока гости кушают, хозяева топят для гостей баню по-белому “кунакны хормэше мунча” – это высшая почесть для гостя. После бани – чай с лакомствами. А под вечер хозяева готовят общий ужин для всех гостей. Кто-то из хозяев обязательно сидит за столом, пока последний гость не выйдёт из-за стола – сытым и довольным.

Татарский речевой этикет

Татарскому речевому этикету присущи уважение к собеседнику, тактичность, вежливость, позитивность и эмоциональность за счет немалочисленных междометий в речи.

В основном, татары приветствуют друг друга словом «Исэнмесез», что переводится как «Живы ли вы?». Можно сказать «Хаэрле иртэ» (Доброе утро), «Хаэрле кэн» (Добрый день), «Хаэрле кич» (Добрый вечер), но обычно эти слова употребляют как официальные приветствия. Есть более простые, неформальные варианты поздороваться: «Салям!» (Мир!), Салям алейкум! (Мир Вам), «Саумы?» (Здоров ты?), «Нихаль» (Как ты?) Халляр нычек? (Как дела?).

Интересно, что раньше во время приветствия у татар повсеместно было принято пожимать обе руки. Здороваться одной рукой, особенно с пожилыми людьми, было проявлением неуважения. Сейчас этот обычай сохранился преимущественно в татарских деревнях.

Когда татары хотят высказать уважение, то употребляют после имени человека слова: «апа» (уважаемая), или «абы» (уважаемый). Использование таких слов ― особенность татарской речи.

Своеобразием для татарской речи является обращение к родственникам с использованием термина родства: апа (сестра), абый (старший брат), энем (младший брат), апам (сестра моя), сенелем (сестренка), жизни, абзи (дядя), балдыз (свояченица). Раньше гораздо чаще использовались такие обращения к близким родственникам, как “чибяр апа” (красивая сестра), “алма апа” (яблоко-сестра), “шикяр апа” (сахар+сестра), “бялякяй абый” (маленький брат), “ерак эби” (далекая бабушка) и др.

 Обращение детей к своим дедушке и бабушке сохранилось в форме бабай, эби, дэуати, дэуани, ( или зур ати, зур ани, карт ати, карт ани).

Татары выработали целую систему обращений к любимым, близким людям, отличающуюся доброжелательностью, эмоциональностью: кадерлем – дорогой мой, соеклем – милый мой, алтыным – золото мое, кугярченем – голубка моя, былбылым – соловей мой, аккошым – лебедь мой, акыллым – умный мой, жаным – душа моя, жанкисягем – частица моей души, бягырем (букв. печень моя) – дорогой, бягырькяем – дорогой мой и т. д.

Прощаясь, татары говорят: «Сау бул» – (будь здоровым) или «Сау булыгыз» (будьте здоровыми) или «Хуш» (прощай) или «Хушыгыз» (прощайте).

Татарский деловой этикет

Главное правило татарского делового этикета – деловой партнёр должен быть сытым и отдохнувшим с дороги – то есть накормлен, напоен чаем со сладким, и только затем с ним можно обсуждать все дела. Хозяева не могут сесть за стол прежде своего гостя.
Беседа у татар происходит сидя за столом. Хозяин угощает гостя чаем, выказывая уважение собеседнику.

После небольшого, дружеского разговора гость сообщает о цели визита и переходит к делу. В конце диалога, гость благодарит хозяина за угощения и желает благополучия, словами «Сыегызга рэхмэт» (Спасибо за ваше угощение) или «Хормятегезгя рэхмэт» (Спасибо за уважение).

Татарский этикет застолья

К древним татарским традициям можно отнести позы для сидения, когда ещё не было в обиходе столов и сидели на коврах на полу. Мужчины сидели, поджав обе ноги, а женщины подгибали под себя одну ногу, а другую прижимали к груди.

В наши дни у всех есть столы и стулья. Сначала за стол садятся мужчины, затем женщины. Обычно в наши дни рассаживают так, чтобы муж и жена сидели рядом, хотя раньше обычай этого не позволял. Перед едой всегда молитва. Первыми берут еду самые старшие, а потом уже те, кто помладше.

Татарский этикет чаепития

Очень примечательна у татар традиция чаепития. У гостей татар чашка с чаем не должна быть пустой и гость не должен чувствовать себя обделённым вниманием хозяев – поэтому принято подливать чай и предлагать угощения пока гость не выйдет из-за стола. Причём наливать нужно полную чашку без недолива и перелива – это считается неуважением к гостю.

Татарский этикет в гостях

Татары в гости всегда приходят чистыми, опрятными, с подарками или гостинцами, это выпечка, сладости к чаю, или фрукты. Если в доме есть маленький ребёнок, то для него несут отдельно какой-подарок – игрушку или сладости. Этим татары показывают уважение к хозяевам и поддерживают соотечественников.

В гости неприлично ходить с пустыми руками. У татар не принято сразу быстро уходить – принято долго прощаться, благодарить хозяев за гостеприимство, говорить благопожелания, и обязательно пригласить хозяев к себе в гости с ответным визитом.

В татарских домах или квартирах уже много веков есть обычай при входе снимать уличную обувь. Полы в татарских домах или квартирах всегда чисто вымыты. Все домочадцы испокон веков ходили по дому в белых шерстяных носках. Гости всегда берут с собой тапочки или сменную обувь.

Когда гости расходятся, с пустыми руками их домой не отпускают, что-то дают с собой. Такой гостинец называется күчтэнэч. Для родственников им может быть кусок пирога или сладости, оставшиеся от стола. Раньше считалось, что күчтэнэч предназначен для оставшихся дома детей или пожилых, чтобы побывавшие в гостях обрадовали их, вернувшись с вкусным угощением.

И сегодня эта традиция жива, гостинцы складывают в отдельные пакеты и раздают уходящим гостям, хотя этот обычай и перестал быть обязательным.

Татарский этикет пожеланий

Помимо дружеских диалогов, этикет татар чувствуется и в их поздравлениях: «Байрям белэн!» (С праздником!), «Туган конен белэн!» (С Днём рождения!), «Яна ел белэн!» (С Новым годом!).

Обедая, татарский народ желает друг другу «Аша ларыгыз тямле булсын» (пусть будет вкусной ваша еда).

Особенно этичны татары на свадьбе, желая молодоженам «Туйларыгыз котлы булсын!» (счастливой свадьбы), «Ашаганын бал булсын!» (поедания меда) и «Ичергянын май булсын» (питья масла)

Поделиться: