145 лет назад родился литератор Сагит Рамиев

Сагит Рамиев

Сагит Рамиев (1880-1926)

В этот день, 145 лет назад, 12 февраля 1880 года, родился выдающийся татарский литератор, поэт, писатель, публицист, переводчик, журналист, драматург, театровед Сагит Рамиев (1880-1926).

Сагит Рамиев (тат. Сәгыйть Лотфулла улы Рәмиев; Сагит Лутфуллович Рамиев; 12 февраля 1880, деревня Акман, Оренбургский уезд, Оренбургская губерния, РИ – 16 марта 1926, Уфа, СССР) родился в сельской татарской семье. Его семья принадлежала к знатному татарскому роду, известному еще со времен Волжской Булгарии, и приходилась родственной известному поэту и золотопромышленнику Мухамедзакиру Рамееву. Но семья Сагита Рамиева не была богатой. Его отец Лутфулла Рамиев, занимался мелкой торговлей и сплавом леса, всегда был в разъездах.

Сагит Рамиев до 11 лет учился в начальной школе города Илек в Оренбургской губернии.

В 1890 году, видя блестящие способности мальчика, родители отдали его в медресе «Хусаиния» – реформированное мусульманское училище в Оренбурге, которое считалось тогда одним из самых известных учебных заведений для татар и башкир.

1890-1902 годах – обучался в медресе «Хусаиния» в Оренбурге, принимал участие в движении шакирдов за обновление системы образования в татарском медресе, что позже нашло отражение в его пьесе «Низамлы медресе» («Указное медресе», 1907).

1902-1906 – работал учителем-мугаллимом в медресе «Хусаиния» в Оренбурге. Сагит Рамиев стал лидером в молодежной среде Оренбурга. В годы революции был активным участником движения, протестовавшего против застоя в образовании татар и башкир и требовавшего кардинальной реформы национальных школ. В Оренбурге Сагит Рамеев начал проявлять интерес к политической деятельности. Это обстоятельство послужило причиной полицейских гонений. Опасаясь ареста, он в начале 1906 года спешно покинул Оренбург и отправился в Казань к своим друзьям и единомышленникам — писателю Гаязу Исхаки, публицисту Фуаду Туктарову, журналисту Исхаку Бикчурину и другим молодым прогрессивным интеллигентам.

1906 – редактор газеты в Казани. Выступал как талантливый журналист в газетах и журналах Гаяза Исхаки «Тан йолдызы», «Тавыш», «Тан мажмугасы». Печатал многочисленные публицистические статьи и стихи, направленные против царизма («Бел телен, эзлә юлын» – «Знай язык, ищи дорогу»; «Әгәр баксаң гәзиттәге хәбәрләргә» – «Если обратимся к газетным сообщениям» и др.), а также революционные песни «Татарча Марсельеза» («Марсельеза по-татарски»), «Матәм маршы» («Траурный марш»), «Кыю атлагыз, иптәшләр!» («Смело, товарищи, в ногу!»), «Таң ата, эшлик, туганнар!» («Светает, за работу, друзья!»). За эти публикации Сагит Рамиев был объявлен государственным преступником и некоторое время провел в тюрьме.

30 октября 1906 года на квартире у Сагита Рамиева был проведен обыск, поэт, вместе с Гаязом Исхаки, был арестован. Несмотря на то, что суд оправдал его, решением казанского губернатора газета «Тан юлдызы» была закрыта. Все попытки Сагита Рамиева восстановить выпуск оказались безуспешными.

К этому времени Сагит Рамиев был известен в России как общественный деятель, талантливый поэт и журналист.

1906 – начало поэтической деятельности Сагита Рамиева. Свои первые стихи он начал печатать в Казанской газете «Тан йолдызы». Там же он публиковал свои переводы на татарский язык революционных песен.

1906-1910 – успешно работал в области поэзии, прозы, драматургии. Принимал активное участие в создании татарского театра, его официальное открытие 22 декабря 1906 г. началось с пламенного вступительного слова Сагита Рамиева. Этому важному историко-культурному событию он посвятил восторженное стихотворение «Театр» (1907).

1907–1910 – печатал свои стихи в газетах «Аль-Ислах» и «Волжско-Камская речь». Габдулла Тукай среди причин, побудивших его приехать в Казань в 1907 году, называл желание во что бы то ни стало встретиться и познакомиться с Сагитом Рамиевым. Их знакомство вскоре переросло в творческую дружбу, вылившуюся в организацию «революционных» культурных мероприятий среди татарской части населения Казани.

1908-1910 – будучи близким другом и соратником Габдуллы Тукая, вместе с ним был организатором литературно-музыкальных вечеров в Казанском клубе татарской интеллигенции «Шарык». На одном из вечеров, в январе 1908 года поэт прочел написанное им в стиле «рифмованной прозы» стихотворение «Время зари». Стихотворение прозвучало как набат, призыв к татарскому народу проснуться от вековой спячки, включиться в борьбу за просвещение и прогресс.

1909 – после закрытия газеты «Аль-Ислах» руководил сатирико-юмористическим приложением «Без» к газете «Казан мухбире». В газете «Баянельхак» опубликовал свой перевод на татарский язык философской сказки-драмы М.Метерлинка «Синяя птица» («Күк кош», 1909), вёл рубрику, посвященную новым книгам, публиковал обзоры культурно-просветительской деятельности среди татар Восточного, Нового и Купеческого клубов Казани; принимал участие в постановке спектаклей, проведении литературно-музейных вечеров под псевдонимом «Себектюгин».

1910-1914 – жил и работал в Астрахани. Выполнял обязанности секретаря, а затем редактора газеты «Идель», в которой вел общественно-политическую и культурно-просветительскую работу среди тюрко-татарского населения города и края, ставил спектакли, в которых выступал как артист.

Работая в газете «Идель» напечатал этнографические очерки, написал статьи по проблемам литературы, театра, музыки, медицины, вел рубрику «Советы для начинающих поэтов».
В 1911–1912 выступал со статьями, в которых ставил вопрос о необходимости перевода письменности тюрко-татарских народов с арабской графики на латиницу.
Создал романтическую драму в стихах «Кабакта мәхәббәт» («Любовь в кабаке», 1910); памяти Л.Толстого посвятил цикл статей и стихотворений «Ул үлде» («Он умер», 1910), перевел на татарский язык драму Л.Толстого «Живой труп» («Тере мәет», 1910). По приглашению Рамиева в Астрахани в течение месяца гостил Габдулла Тукай.

1914 – женился и переехал на родину супруги в Уфу, где продолжил журналистскую деятельность в редакции “Уфимского сельскохозяйственного листка”, выпускаемого губернским земством. Здесь появились его стихи “Пушка и плуг”, “Песня о рубашке”, ставшая популярной песней.

В начале 1914 г. оппозиционно настроенная к властям газеты «Идель» была закрыта, а «политически неблагонадежному» Рамиеву жандармерия приказала покинуть Астрахань.
Рамиев уехал в Уфу, работал переводчиком в редакции журнала «Уфимский сельскохозяйственный листок», выпускал на татарском языке «Уфаның авыл көнкүреше журналы» (Уфимский сельскохозяйственный журнал), в котором печатались его переводы произведений М.Ю.Лермонтова, Н.А.Некрасова, А.П.Чехова, Д.Бедного, статьи по поводу юбилеев М.В.Ломоносова, Л.Н.Толстого, И.И.Мечникова.

В 1915 в Уфе был опубликован сборник стихотворений под названием «Сәгыйть Рәмиевнең яңа шигырьләре һәм әүвәлгеләре» (Новые и прежние стихотворения Сагита Рамиева).

В 1916 уфимские жандармы попыталась завербовать Рамиева и внесли его в свой список. Список выкрали и обнародовали. Случай оброс слухами, и стал поводом для обвинений и подозрений в адрес поэта. Сагит Рамиев тяжело переживал случившееся («Дога» – «Молитва», 1916; «Тәсәллә» – «Успокоение», 1918; «Алар» – «Они», 1918; «Талдым» – «Устал», 1918)

1917- мобилизован в армию, где прослужил до октябрьского переворота.

1917-1922 – после октябрьского переворота и демобилизации, работал на станции Магнит Челябинской области в отделе просвещения. Затем в городе Верхний Урал, входил в секцию мусульман, сотрудничал с газетой «Красной Урал» и преподавал татарский язык в местном Техникуме.

1922-1926 вернулся в Уфу, был заведующим отделом и руководил издательской деятельностью наркома земледелия Башкирии. Принимал участие в работе академического центра Башнаркомпроса, в краеведческом обществе, занимался переводом политической и художественной литературы. Публиковал отрывки из переводов на страницах Уфимского журнала “Новый путь”.

В 1923 г. Сагит Рамиев заболел туберкулезом легких. В последние годы он в основном занимался переводами. Перевел на татарский язык «Интернационал» (1923), роман «Спартак» Р.Джованьоли (1923), трагедию «Царь Эдип» Софокла.

В своём последнем стихотворении «Сүзем һәм үзем» (Слово мое и я сам, 1923) поэт выразил уверенность в том, что все, к чему он призывал в своем творчестве, когда-то осуществится – сказанное слово не исчезает бесследно, а если потребуется, он готов говорить о своих идеалах вновь и вновь, потому что верит: наступит время, когда «из чаши благополучия мы будем пить до дна».

16 марта 1926 года в Уфе Сагит Рамиев ушёл из жизни после долгой продолжительной болезни.

Творческий путь Сагит Рамиев начал в годы Революции 1905–1907 годов как поэт просветительского романтизма, сращенного с настроениями романтического бунтарства, народническими, революционно-демократическими и социальными идеями. Ещё в ранних юношеских стихах ратовал за просвещение татарского народа, подверг резкой критике сторонников феодальной старины, противников приобщения учащихся медресе к русской культуре («Хәзрәтләрэше. Муллаларга» – «Дела мулл»); призывал татарских женщин, «утонувших в море невежества», воскреснуть, идти к свету знаний, бороться за свои права («Хатыннар галәме» – «Мир женщин»); проклинал нищету, царившую среди шакирдов, считал её несправедливостью, унижающей человеческое достоинство.

Стихотворением «Таң вакыты» («На заре», 1907) обозначено начало модернистского периода творчества и резкого перелома в мировоззрении С.Рамиева. Поэт приветствует «утреннюю зарю» и «взошедшее солнце» как символы духовного пробуждения и начала эпохи возрождения в жизни татарского народа. Встает солнце, татары спят, боятся пробуждения, находятся в плену вековечных заблуждений, грозящих им катастрофой. Через образ-символ гигантского ветвистого дерева, которое все затмило листвой, поэт предупреждает о том, что лишь отказ от закостенелых религиозных догм, вера в свои силы, без упования на милость Аллаха, спасут мусульман от невежества, вырождения, исчезновения: «Будь человеком, усердствуй сам!» Поэт указывает реальный путь спасения своей нации, призывая ее идти «по новой дороге» – к образованности, прогрессу. Народу следует переродиться – «от образованной матери снова родиться».

Стихотворение «Мин» («Я», 1908), взбудоражившее татарское общество, насквозь пропитано мотивами сильной личности. Его герой – романтический бунтарь, объявивший себя носителем «могучей силы», выступает против религии (небесных богов) и государства (земных правителей)

После поражения неудавшейся Революции 1905-1907 годов Сагит Рамиев пережил сильное разочарование, его социально-политические, национальные идеалы остались невоплощенными. Он перестал писать на темы революции и классовой борьбы и стал воспевать стремление человека к духовной свободе. Главным героем его поэзии становится образ поэта, конфликтующего с миром лжи и вражды («Алданган» – «Обманутый», 1908). Всесокрушающий бунт сильной личности, восставшей против несправедливого сообщества людей и всей Вселенной, изображен также в стихотворении «Дөньяга» («Миру», 1908). Тема смерти, раскрываемая в духе литературы мусульманского Востока и русских поэтов Серебряного века, как черная экзистенциальная нить вплетена в контекст многих стихотворений поэта («Мин үләм» – «Я умираю», 1908; «Күрәм гали…» – «Вижу великую…», 1909; «Дөньяга» – «Миру», 1919 и др.).

Сагит Рамиев известен как автор лирических романтических стихов, мастер поэтического пейзажа. Его лирика отличается эмоциональностью: «Ул» («Она», 1908), «Син» («Ты», 1908), «Кайвакытта уйлыймын мин» («Иногда я погружаюсь в размышления», 1908), «Минутлар» («Минуты», 1908), «Бер кеше» («Некто», 1909), «Җәмилә» («Джамиля», 1909) и др.

Его называют уникальным поэтом, не имеющим аналогов в татарской литературе. Он ввёл в татарскую поэзию живые интонации разговорной речи, обогатил национальное стихосложение новыми средствами художественного выражения. Наиболее известные из его стихотворений в прозе: «Таң вакыты» («На заре»; о судьбах татарского народа); лирические стихи «Ты», «Она», «Бер көше» (Одна); пьесы «Низамлы мәдрәсә» (Образцовое медресе), «Яшә, Зөбәйдә, яшим мин» («Живи, Зубайда, живу и я»).

Сагит Рамиев также писал прозу рассказы «Неҗметдин агай бәйрәме» («Праздник дяди Неджметдина», 1909), «Галәветдин хаҗи корбаны– Җаек Хәдичә» («Жертва Галяветдина хаджи – Хадича с Урала», 1909), повесть «Ул исерек түгел иде» («Он не был пьян», 1909), публицистические статьи и литературоведческие заметки, выступал как артист – исполнял народные татарские песни, читал свои стихи.

Он перевёл на татарский язык стихи Шиллера, С.Сунчелей, трагедию Гейне “Альмансор”, «Соху и Пушку» Д. Бедного, сочинения Толстого, Некрасова, роман Р.Джованьоли “Спартак”, «Марсельезу» и др.

Сагит Рамиев утверждал право поэта на свободу творчества, реформировал и обогатил многовековые традиции тюрко-татарского напевного силлабического стиха новыми формами интонационной ритмики, гражданским звучанием.

Творчество Сагита Рамиева оставило яркий след в татарской и башкирской литературе. Литературоведы начала ХХ века считали, что произведения Сагита Рамиева по своим направлениям близки самым новым образцам европейских литератур.

Творческое наследие Сагита Рамиева продолжает привлекать внимание читателя яркими модернистскими открытиями, как гимн свободе личности, страстный призыв к духовному возрождению народа.

Поделиться: